top of page

Grammaire du dialecte marocain
Apprendre le dialecte marocain - 48 leçons

L'arabe marocain (darija marocain)

Cours audio d'arabe marocain

Le darija marocain est la variante de l'arabe parlée au Maroc. Il s'agit d'un dialecte de l'arabe maghrébin qui inclut des influences berbères, espagnoles et françaises. Il est utilisé dans la vie quotidienne, bien que l'arabe standard (appelé "classique" ou "littéraire") reste la langue officielle et soit utilisée dans les médias et l'éducation.

 

Le darja est-il une langue ou un dialecte? 

Le darija marocain est considéré comme un dialecte de l'arabe, qui est la langue officielle du Maroc. Il s'agit d'une variante de l'arabe parlé couramment dans le pays et il existe des différences phonétiques, lexicales et grammaticales par rapport à l'arabe standard. Bien que les marocains utilisent principalement le darija dans leur vie quotidienne, l'arabe standard est utilisé dans l'éducation et les médias officiels.

Caractéristiques de l'arabe marocain

L'arabe marocain est une variété de la langue arabe parlée au Maroc. Il possède des caractéristiques uniques telles que des mots empruntés à l'espagnol, à l'amazigh (berbère) et à d'autres langues, ainsi qu'une prononciation et une grammaire spécifiques. Il existe également des différences dialectales entre les régions du pays. En général, l'arabe marocain est considéré comme plus facile à comprendre pour les locuteurs d'autres dialectes arabes que l'arabe littéraire (Fus'ha) standard.


 

Vocabulaire riche : Il comprend des mots empruntés à l'espagnol, à l'amazigh (berbère), à l'français et à d'autres langues, ajoutant une couche de complexité supplémentaire à la langue.
 

Prononciation particulière : Il a une prononciation distincte, notamment des sons qui ne sont pas présents dans d'autres dialectes arabes.
 

Grammaire spécifique : Il possède des règles de grammaire qui ne sont pas courantes dans d'autres variétés de l'arabe, comme l'utilisation de la forme "tá" pour indiquer la possession.
 

Variations dialectales : Il existe des différences dialectales entre les régions du Maroc, avec des variations dans la prononciation, le vocabulaire et la grammaire.
 

- Darija : C'est le dialecte standard de l'arabe marocain, utilisé dans la plupart des conversations courantes et dans les médias. Il est parlé principalement dans les villes et les régions côtières.

- Chleuh : Il est parlé principalement dans les régions montagneuses du Maroc, notamment dans les régions de l'Atlas. Il a des influences berbères et espagnoles.

- Hassaniya : Il est parlé dans le sud du Maroc, principalement dans les régions de Souss et de Guelmim. Il a des influences berbères et subsahariennes.

- Rifi : Il est parlé dans la région de Tanger-Tétouan et possède des influences espagnoles et andalouses.

- Gharbi : Il est parlé dans l'ouest du Maroc, principalement dans la région de Casablanca. Il a des influences françaises et espagnoles.

Il est important de noter que ces dialectes ne sont pas des dialectes distincts mais plutôt des variétés de l'arabe marocain, il y a des nuances entre les différents dialectes et ils peuvent se croiser et se mélanger.

bottom of page